Saturday, May 31, 2014

Конференција о Првом светском рату - "Европска трагедија 1914. и мултиполарни свет 2014. године: Историјске поуке" / "RTS" - Radio-Televizija Srbije May 30, 2014

RTS Radio-Televizija Srbije
May 30, 2014

Дводневна међународна конференција посвећена Првом светском рату отворена је у Београду поруком председника Центра за међународну сарадњу и одрживи развој (ЦИРСД) Вука Јеремића да се садашње кризе у свету не разликују много од мултиполарног света с почетка 20. века.

"Први светски рат је, несумњиво, кључни догађај савремене ере", рекао је Вук Јеремић, чији је ЦИРСД организатор скупа "Европска трагедија 1914. и мултиполарни свет 2014. године: Историјске поуке", преноси Танјуг.


Јеремић је оценио да су данашње прилике у свету тесно повезане с догађима из протеклог века, које је обликовало оно што се дешавало између 1914. и 1918. године.

Први светски рат је, према Јеремићевим речима, поставио темеље за Други светски рат, који ће остати упамћен по зверствима, непоштовању људског живота и било каквих моралних ограничења.

"Сви ти ужаси... могли су бити избегнути да велике силе нису узеле оружје у руке 1914. године", рекао је бивши председник Генералне скупштине УН и нагласио да се напетости и кризе широм света не разликују много од оних с почетка 20. века.

"Тада, као и сада, константна деловања домаћих и међународних фактора отежавала су решења за одређене сукобе, а када би решења и била постигнута, често су била изузетно нестабилна", рекао је он.

"Тада, као и сада, праве намере најважнијих играча биле су некад скривене од осталих, што је доводило до недостатка поверења и недовољне посвећености постизању компромисног решења. Тада, као и сада, било је више него довољно простора за једнострани приступ одређеном циљу, што је потенцијално служило као окидач за насилне сукобе много ширих размера", рекао је Јеремић.

Јеремић је напоменуо да је и пре 100 година, као и данас, било грубих покушаја манипулисања јавним мњењем како би оно убедило да су искључиво други они који изазивају рат.

Наводећи Украјину као пример, он је приметио да је ситуација у тој земљи данас много гора него пре годину дана, "када је неодговорно руководство ставило Украјину у неодрживу позицију да бира између Истока и Запада, мада је било сасвим јасно да не може бити политичке и економске одрживости ако земља не може тесно да сарађује са обема странама."

Бивши шеф српске дипломатије упозорио је да се становништво Украјине сада суочава с дуготрајном унутрашњом кризом, да су се политички односи између ЕУ и Русије погоршали, што негативно утиче и на њихове привреде, да између САД и Русије влада неповерење и да влада атмосфера која личи на хладни рат.

Јеремић је, у уводном обраћању, истакао и да човечанству данас више него икада прети опасност од масовног уништења, као и од физичког погоршања стања саме планете због глобалног загревања и климатских промена.


http://www.rts.rs/page/stories/ci/story/124/%D0%94%D1%80%D1%83%D1%88%D1%82%D0%B2%D0%BE/1610581/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0+%D0%BE+%D0%9F%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%BC+%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC+%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83.html

*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

''Srbija nikada nije bila otpadnička država'' / "Vesti Online" May 30, 2014

Vesti Online
Srna
May 30, 2014

Profesor istorije na Kembridžu Kristofer Klark ocenio je da se pitanje uzroka Prvog svetskog rata mora sagledati u širem kontekstu i da se u kompleksnom svetu kakav je danas ne treba baviti traženjem krivca.

Srbi nikada nisu tražili ništa što Austrijanci i Nemci nisu već bili postigli,
aže Kristofer Klark (Foto: learnnc.org)
 
Klark, autor svetskog bestselera "Mesečari", koji se bavi Velikim ratom, rekao je da je Srbija tog vremena bila deo opštih težnji ka uspostavljanju nacionalnih država.

"Srbija je prolazila kroz period turbulencija, ali nikad nije bila otpadnička država, bila je evropska država", rekao je Klark na međunarodnoj konferenciji u Beogradu.

On je naglasio da Srbi nikada nisu tražili ništa što Austrijanci i Nemci nisu već bili postigli.

Istoričar Dominik Liven ukazao je da je u osnovi Velikog rata bio sukob između Rusije i Nemačke oko dominacije u istočnoj Evropi istakavši da je nekad, kao i danas, ravnoteža moći uslovljavala evropsku bezbednost.

Profesor Vojislav Pavlović sa Instituta za balkanske studije smatra da je poremećaj ravnoteže između velikih sila posle raspada Osmanlijskog carstva uslovio Veliki rat, a da su okolnosti učinile da mala i nerazvijena Srbija odjednom postane najveći neprijatelj moćne Austro-ugraske imperije.


http://www.vesti-online.com/Vesti/Ex-YU/407506/Srbija-nikada-nije-bila-otpadnicka-drzava

*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Friday, May 30, 2014

Спасовданска литија централним градским улицама / Spasovdanska litija centralnim gradskim ulicama / "Politika-Tanjug" May 29, 2014

Politika
Tanjug
May 29, 2014

(Фото Танјуг)
 
БЕОГРАД – Спасовданска литија поводом градске славе кренула је данас од Вазнесењске цркве централним градским улицама, а предводи је патријарх српски Иринеј.
 
На челу литије су и градоначелник Београда Синиша Мали, домаћин Славе Братислав Петковић, заменик градоначелника Андреја Младеновић, градски менаџер Горан Весић, начелница градске управе Сандра Пантелић и остали представници градске власти.
 
У Литији се налазе и представници војске и полиције, удружења Свибор, и бројни грађани.
 
Прва молитва одржаће се код чесме на Теразијама, а затим ће литија проћи и Кнез Михаиловом, Париском, Симе Марковић где ће се код Саборне цркве одржати друга молитва, а затим Поп Лукином, Бранковом, Краљице Наталије, Добрињском, до Адмирала Гепрата и Вазнесењске цркве где ће бити одржана трећа молитва у спомен свих палих јунака Београда.

Током литије на снази ће бити посебна организација саобраћаја па ће се од 11.00 до 14.00 на траси литије затварати одређене деонице улица за саобраћај, а проласком поворке одмах отварати.

У Вазнесењској цркви претходно је одржана литургија поводом обележавања градске славе Спасовдана коју је служио патријарх Иринеј.

Вазнесење је један од десет празника посвећених Христу. Спада у покретне празнике - пада истог дана, али се мења датум јер се рачуна од Васкрса.
Празнује се увек у четвртак, 40 дана после Васкрса, а 10 дана пре Духова.

У народу је празник Вазнесења Господњег познатији као Спасовдан, а колики му је значај одувек народ давао види се по томе што је највећи историјско-правни документ српске средњовековне државе, чувени Душанов законик, обнародован на Спасовдан 1349, а допуњен такође на Спасовдан 1354. године.

Од кад је деспот Стефан Лазаревић 1403. године устоличио Београд као престоницу, у част обнове и напретка, Град је као своју крсну славу узео Вазнесење Господње - Спасовдан.

Ова Слава симболично указује на стално уздизање - вазнесење града из пепела и неуништиву наду и веру у будућност изражавајући душевну и моралну снагу народа прекаљеног у славној прошлости.

Данашњу форму постојећег славског обреда уобличио је 1862. године митрополит београдски Михаило Јовановић, тада и поглавар Цркве Кнежевине Србије, на чији је предлог, упућен кнезу Михаилу Обреновићу, 1863. године и саграђена Вазнесењска црква.

Ова црква успела је да сачува оригинални барјак Управе града.


Танјуг
Oбјављено: 29.05.2014.


http://www.politika.rs/rubrike/Beograd/Spasovdanska-litija-centralnim-gradskim-ulicama.sr.html


*****

Spasovdanska litija centralnim gradskim ulicama

BEOGRAD – Spasovdanska litija povodom gradske slave krenula je danas od Vaznesenjske crkve centralnim gradskim ulicama, a predvodi je patrijarh srpski Irinej.

Na čelu litije su i gradonačelnik Beograda Siniša Mali, domaćin Slave Bratislav Petković, zamenik gradonačelnika Andreja Mladenović, gradski menadžer Goran Vesić, načelnica gradske uprave Sandra Pantelić i ostali predstavnici gradske vlasti.

U Litiji se nalaze i predstavnici vojske i policije, udruženja Svibor, i brojni građani.

Prva molitva održaće se kod česme na Terazijama, a zatim će litija proći i Knez Mihailovom, Pariskom, Sime Marković gde će se kod Saborne crkve održati druga molitva, a zatim Pop Lukinom, Brankovom, Kraljice Natalije, Dobrinjskom, do Admirala Geprata i Vaznesenjske crkve gde će biti održana treća molitva u spomen svih palih junaka Beograda.

Tokom litije na snazi će biti posebna organizacija saobraćaja pa će se od 11.00 do 14.00 na trasi litije zatvarati određene deonice ulica za saobraćaj, a prolaskom povorke odmah otvarati.

U Vaznesenjskoj crkvi prethodno je održana liturgija povodom obeležavanja gradske slave Spasovdana koju je služio patrijarh Irinej.

Vaznesenje je jedan od deset praznika posvećenih Hristu. Spada u pokretne praznike - pada istog dana, ali se menja datum jer se računa od Vaskrsa.

Praznuje se uvek u četvrtak, 40 dana posle Vaskrsa, a 10 dana pre Duhova.

U narodu je praznik Vaznesenja Gospodnjeg poznatiji kao Spasovdan, a koliki mu je značaj oduvek narod davao vidi se po tome što je najveći istorijsko-pravni dokument srpske srednjovekovne države, čuveni Dušanov zakonik, obnarodovan na Spasovdan 1349, a dopunjen takođe na Spasovdan 1354. godine.

Od kad je despot Stefan Lazarević 1403. godine ustoličio Beograd kao prestonicu, u čast obnove i napretka, Grad je kao svoju krsnu slavu uzeo Vaznesenje Gospodnje - Spasovdan.

Ova Slava simbolično ukazuje na stalno uzdizanje - vaznesenje grada iz pepela i neuništivu nadu i veru u budućnost izražavajući duševnu i moralnu snagu naroda prekaljenog u slavnoj prošlosti.

Današnju formu postojećeg slavskog obreda uobličio je 1862. godine mitropolit beogradski Mihailo Jovanović, tada i poglavar Crkve Kneževine Srbije, na čiji je predlog, upućen knezu Mihailu Obrenoviću, 1863. godine i sagrađena Vaznesenjska crkva.

Ova crkva uspela je da sačuva originalni barjak Uprave grada.


Tanjug
Objavljeno: 29.05.2014.


http://www.politika.rs/rubrike/Beograd/Spasovdanska-litija-centralnim-gradskim-ulicama.lt.html


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Tuesday, May 27, 2014

"The European Tragedy of 1914 and the Multipolar World of 2014: Lessons Learned" - CIRSD two-day international conference in Belgrade on May 30-31, 2014

 
 
A watershed moment in the history of international relations was the outbreak of the First World War, whose centenary is being commemorated in various ways across the Old Continent and beyond. This has renewed interest in the events leading up to the commencement of hostilities in August 1914. It has also spurred academic and policymaking circles around the world to examine how the lessons of a century ago could be applied to the study and conduct of contemporary international relations.

Accordingly, the Center for International Relations and Sustainable Development (CIRSD) will organize a two-day international conference in Belgrade on 30-31 May 2014 entitled "The European Tragedy of 1914 and the Multipolar World of 2014: Lessons Learned".

On Friday, 30 May 2014, the conference will focus on the historical run-up to the start of the First World War, and will feature two panel discussion:

Panel I The Coming of World War I: What Kind of Failure?- Was the outbreak of the Great War in August 1914 a failure of diplomacy, or a failure of foresight on the part of political and military elites, who went to war open-eyed but miscalculated consequences;

Panel II The Coming of World War I and the End of the Old Order- The Great War was brought about not only by the action or inaction of the elites, but also by significant social changes: the increased significance of public opinion, the rising strength of nationalism, the strong popular impact of Imperialism and Social Darwinism, etc.

On Saturday, 31 May 2014, the focus will be on drawing out the lessons learned from a century ago, and exploring how these could be applied to critical theatres in contemporary international relations: Ukraine, Middle East, and East Asia. The second day will thus feature three sessions:

Panel III The Lessons of World War I and the 21st-century Middle East- This is a region of unparalleled hydrocarbon wealth, whose complex blend of faiths and civilizations constitutes a unique historical legacy. Recent developments in the area may have far-reaching global consequences;

Panel IV The Lessons of World War I and the 21st-century East Asia- This is a region whose political, economic, and social impact on the world stage has the potential to be as significant as that of the Old Continent in previous times.

Understanding East Asia has never been more relevant to global security and prosperity;

Panel V The Crisis in Ukraine: Winds of the New Cold War?- Russia, the EU and U.S. are making moves in an increasingly tumultuous region of Eastern Europe in which each party seek to alter the balance of power in their favor. Understanding possible trajectories and how they can influence bilateral ties is assuming critical importance.

Speakers at the conference are internationally renowned historians and experienced senior policymakers.

Registration is required (attendance is by registration only). As seating capacity is limited and registration will be closed once room capacity is reached, attendees are encouraged to register as soon as possible.

Please, click on the Registration link, or send an e-mail to: conference@cirsd.org.

The presentation will be given in the English language.

FOR MORE DETAILS AND INFORMATION, PLEASE GO TO:

http://cirsd.org/conference-container/about.aspx


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Velika konferencija CIRSD-a o WWI 30-31 MAJ 2014. [Evropska tragedija 1914. i multipolarni svet 2014. godine: Istorijske pouke] / "B92" May 26, 2014 / CIRSD

B92
May 26, 2014

Beograd -- Centar za međunarodnu saradnju i održivi razvoj organizuje u petak i subotu dvodnevnu međunarodnu konferenciju posvećenu Prvom svetskom ratu.

 
Konferencija "Evropska tragedija 1914. i multipolarni svet 2014. godine: Istorijske pouke" biće održana u hotelu Metropol 30. i 31. maja i na njoj će govoriti renomirani svetski istoričari, profesori sa najprestižnijih svetskih univerziteta, diplomate, sadašnji i nekadašnji politički lideri sa dugogodišnjem iskustvom i uticajem u međunarodnoj politici.

Prvog dana Konferencije, 30. maja, u fokusu će biti uzroci i posledice izbijanja Prvog svetskog rata, a planirano je da se diskusija odvijati kroz dva panela.

Drugog dana, 31. maja, tema su pouke od pre 100 godina i kako one mogu biti primenjene u savremenim međunarodnim odnosima na tri najsloženije geostrateške regije: Ukrajinu, Bliski istok i istočnu Aziju.

Konferenciju organizuje CIRSD koji vodi Vuk Jeremić, nekadašnji ministar spoljnih poslova Srbije i predsednik Generalne skupštine UN.

Program konferencije i prijava je na sajtu www.cirsd.org.


http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2014&mm=05&dd=26&nav_category=12&nav_id=853144


*****

Centar za međunarodnu saradnju i održivi razvoj [CIRSD]

Evropska tragedija 1914. i multipolarni svet 2014. godine: Istorijske pouke

Prelomni trenutak u istoriji medjunarodnih odnosa bilo je izbijanje Prvog svetskog rata, čija se stogodišnjica obeležava na različite načine širom Starog kontinenta i u ostalim delovima sveta. Obeležavanje stogodišnjice Velikog rata je obnovilo interesovanje za dogadjaje koji su doveli do početka sukoba u avgustu 1914. godine. Tako su i akademski krugovi i donosioci odluka širom sveta podstaknuti da ponovo promisle kako se pouke od pre jednog veka mogu primeniti u proučavanju savremenih medjunarodnih odnosa.

S tim u vezi, Centar za medjunarodnu saradnju i održivi razvoj (CIRSD) organizovaće dvodnevnu konferenciju “Evropska tragedija 1914. i multipolarni svet 2014. godine: Istorijske pouke”, 30. i 31. maja 2014. godine, u Beogradu. Prvog dana konferencije, 30. maja, u fokusu će biti uzroci i posledice izbijanja Prvog svetskog rata. Diskusija će se odvijati kroz dva panela:

Panel I Početak Prvog svetskog rata: pogrešne procene?- Da li je izbijanje Velikog rata u avgustu 1914. godine bio neuspeh diplomatije, ili neuspeh političkih i vojnih elita, koji su u rat krenuli otvorenih očiju, ali pogrešno procenivši posledice;

Panel II Početak Prvog svetskog rata i kraj starog poretka– Veliki rat je bio posledica ne samo činjenja ili nečinjenja elita, nego i velikih društvenih promena: uticaj javnog mnjenja je jačao, rastuće snage nacionalizma, sve većeg društvenog uticaja imperijalizma i socijalnog darvinizma itd.

Drugog dana, 31. maja, tema su pouke od pre sto godina i kako one mogu biti primenjene u savremenim medjunarodnim odnosima na tri najsloženije geostrateške regije: Ukrajinu, Bliski istok i istočnu Aziju.

Panel III Pouke Prvog svetskog rata i Bliski istok u 21. veku– Ovo je region koji poseduje neprocenjiva energetska bogatstva i čiji kompleksan spoj verskih i civilizacijskih tekovina predstavlja jedinstveno svetsko istorijsko nasledje. Nedavni dogadjaji u ovoj regiji mogu imati dalekosežne globalne posledice;

Panel IV Pouke Prvog svetskog rata i istočna Azija u 21. veku- Ovo je region čiji politički, ekonomski i socijalni uticaj na svetskoj sceni ima potencijal da ima isti značaj kao Stari kontinent u prošlosti. Razumevanje istočne Azije nikada nije bilo važnije za globalnu bezbednost i prosperitet;

Panel V Kriza u Ukrajini: talas novog hladnog rata?- Rusija, EU i SAD povlače poteze u sve burnijem regionu istočne Evrope i svaka strana nastoji da promeni odnos snaga u svoju korist. Razumevanje mogućih ishoda i njihovog uticaja na bilateralne veze je od ključnog značaja za savremene medjunarodne odnose.

Na konferenciji će govoriti renomirani svetski istoričari, profesori sa najprestižnijih svetskih univerziteta, diplomate, sadašnji i nekadašnji politički lideri sa dugogodišnjem iskustvom i uticajem u medjunarodnoj politici.

Prijava za učešće na konferenciji je obavezna. Kako je broj učesnika ograničen, pozivamo Vas da se što pre prijavite za učešće na konferenciji. Prijavite se klikom na „Prijava“, ili pošaljite e-mail na conference@cirsd.org.


Radni jezik konferencije je engleski.


http://sr.cirsd.org



*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Sunday, May 25, 2014

Pismo NJ.K.V. Princa Aleksandra II koje je pročitano na promociji knjige "Za srpsku vojsku - jedna zaboravljena priča" / Letter from Serbian Crown Prince Alexander II regarding the book "For the Serbian Army - One Forgotten Story" by Mila Mihajlović

 
 
 
on Facebook.
 
 
*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
*****

Srpski junaci događaj godine / "Vesti Online" May 15, 2014

Vesti Online
S. Sudar
May 15, 2014

Povodom obeležavanja stogodišnjice od početka Prvog svetskog rata, knjiga "Za Srpsku vojsku - jedna zaboravljena priča" predstavljena je 10. maja na Međunarodnom salonu knjiga u Torinu. Reč je o vojnom dokumentu iz 1917. godine sa oko 130 originalnih fotografija neprocenljive istorijske vrednosti koji je najavljen kao događaj godine u italijanskom izdavaštvu.

Mila Mihajlović

Ovo izdanje na italijanskom i srpskom jeziku podseća na jednu od najvećih humanitarnih operacija svih vremena, kada je Kraljevska ratna mornarica Italije obavila evakuaciju srpske vojske i civila iz Albanije.

Operacija je otpočela 22. decembra 1915. i završila se 5. aprila 1916. godine. Spaseno je 136.000 srpskih vojnika, 11.651 ranjenika, konjica koja je brojala više od 13.000 ljudi i 10.000 konja i gotovo 23.000 zarobljenih austrougarskih vojnika, kao i 22.000 tona materijala i 68 srpskih topova.

Na promociji su govorili dr Alberto Simoni, glavni urednik lista "La Stampa", kontra-admiral Aurelio de Karolis, šef Uprave za komunikaciju Generalštaba Vojske Italije, i Mila Mihajlović, koja je autor projekta i priređivač reprinta u izdanju Generalštaba oružanih snaga Italije.

 
- Moj prijatelj mi Gvido Kačeo mi je davno poklonio retka dokumenta i među njima se našla i ova knjiga pod naslovom "Za Srpsku vojsku" autora Paola Đordanija, koju je objavila Specijalna kancelarija italijanske Kraljevske mornarice februara 1917. godine.

Posedujem dva originalna primerka iste knjige na francuskom i italijanskom. I to su, izgleda, jedini postojeći primerci. Tako je rođena ideja o ovom projektu - objasnila je Mila Mihajlović.


Pobednici i mučenici

- Srbija je konačno prikazana u svetlu kako to nije činjeno već 20 godina - kao pobednik, heroj, veliki mučenik i važan istorijski činilac u savremenoj istoriji. To su rekli najviši predstavnici italijanskih političkih i vojnih institucija. Bila sam beskrajno ponosna - kaže Mila Mihajlović za "Vesti".


 http://www.vesti-online.com/Scena/Kultura/403572/Srpski-junaci-dogadaj-godine


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Promocija knjige Mile Mihajlović ''Za srpsku vojsku - jedna zaboravljena priča'' u Rimu / "Grad Zrenjanin" May 5, 2014

www.zrenjanin.rs
May 5, 2014

Naša nekadašnja sugrađanka, dobitnica Nagrade grada Zrenjanina za 2012. godinu, novinarka italijanske radio-televizije RAI Mila Mihajlović, u Rimu je 14. aprila promovisala knjigu "Za srpsku vojsku – jedna zaboravljena priča". Promocija je organizovana na simboličnom mestu, u zdanju Oltara Otadžbine, podno groba Neznanom junaku, a ovim događajem Italija je započela obeležavanje 100-te godišnjice od početka Prvog svetskog rata.

 
Reč je o reprint izdanju vojnog dokumenta "Za srpsku vojsku", koji je 1917. godine objavila Specijalna kancelarija Ministarstva kraljevske mornarice Italije. Ovom svečanom događaju prisustvovalo je oko 500 zvanica, a među njima i ministri odbrane Italije i Srbije, Roberta Pinoti i Nebojša Rodić, načelnik Generalštaba oružanih snaga Italije, admiral Luiđi Bineli Manteli, kao i drugi visoki državni predstavnici domaćina. Republiku Srbiju su predstavljali ambasadorka Ana Hrustanović, general-major Jovica Draganić, zamenik načelnika GŠ Vojske Srbije, general-pukovnik Aleksandar Živković, komandant Kov, brigadni general Stojan Batinić, komandant Prve brigade KoV, pukovnik Siniša Radović, kao i naš vojni izaslanik, pukovnik Goran Momčilović.
 

Italijani su naročito ponosni na tu operaciju svoje mornarice u Prvom svetskom ratu i smatraju je pretečom svih "humanitarnih akcija" današnjice. Autorka Mila Mihajlović objašnjava šta se dešavalo tih pet meseci na Jadranskom moru.

- Krajem 1915. godine, usred zime, srpska vojska našla se u kleštima armija Centralnih sila i bila prisiljena na povlačenje kroz Albaniju. Vojska se povlačila u pratnji naroda, pod neprekidnom vatrom neprijatelja koji se ustremio da je potpuno uništi. Odstupnicu je kod Elbasana obezbeđivao regent Aleksandar Karađorđević sa 22.000 konjanika. Na obalama Jadrana, spaseni su od uništenja zahvaljujući vojnoj akciji italijanske Kraljevske mornarice, koja ih je pod napadima Austrijanaca prebacila na drugu obalu mora – kaže Mihajlovićeva.

- Veza Srbije i Italije, stvorena u prelomnim trenucima Prvog svetskog rata, susština je ovog vojnog dokumenta koji je do sada bio nepoznat našoj istoriografiji, a koji konačno rasvetljava mrak Velikog rata od početka 1915. godine, kada srpska vojska ulazi u Albaniju, sve do 4. aprila 1916. godine, kada se nalazimo na Krfu – dodaje autorka Mila Mihajlović, vlasnica jednog od poslednjih originalnih primeraka ovog dokumenta, koja ga je i prevela na srpski jezik.

 
Od 12. decembra 1915. pa do 29. februara 1916. godine, kako je zapisano u italijanskom vojnom dokumentu "Za Srpsku vojsku", impozantnim operacijama evakuacije spasena je ne samo preostala srpska vojska, već i masa naroda koja se sa njom povlačila, sa kraljem Petrom I Karađorđevićem, regentom Aleksandrom, premijerom Pašićem i članovima srpske vlade.

- Njih 300.000, bili su u teškom stanju, iscrpljeni od gladi i rana, ali su ponosno hodali u koloni. To je zadivilo italijansku mornaricu koja je zapisala: "Srbi dostojanstveno marširaju i umiru!". Uloženi napor u njihovom spasavanju italijanske mornarice je isto tako bio nadljudski i veličanstven - kaže Mila Mihajlović.
 
Knjiga "Za srpsku vojsku – jedna zaboravljena priča" biće promovisana u Beogradu, Domu Vojske Srbije, 28. maja, a sama autorka predložila je da knjigu predstavi i u rodnom gradu, što bi, najverovatnije, bilo organizovano u drugoj polovini juna. 
 
Mila Mihajlović
 
Mila Mihajlović rođena je u Zrenjaninu, u kom je završila osnovnu, srednju i nižu muzičku školu i načinila prve umetničke korake. Nakon zavidne operske karijere, ostvarene u više svetskih metropola, opredeljuje se za slobodnu umetničku profesiju i potom radi u Rimu kao profesionalni novinar, pisac, prevodilac. Član je Udruženja književnika Srbije, jedan od najuglednijih savremenih prevodilaca za italijanski jezik i član udruženja novinara Srbije i Italije. Dugogodišnji je urednik informativne emisije na srpskom jeziku na italijanskom državnom radio programu i dopisnik više medijskih kuća iz Srbije.
 
 
 
*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
*****

Thursday, May 22, 2014

The Serbian Army - "...the best soldiers in the Balkans..." [German Field Marshal August von Mackensen WWI] / Српска Војска - "....најбољи војници Балкана..." [Heмачки фелдмаршал Аугуст фон Макензен WWI]

 "The Serbs are the best soldiers in the Balkans - daring and combative - brave fighters and a proud people."

German Field Marshal August von Mackensen WWI

*****

„Срби су најбољи војници Балкана,
опасан и ратоборан народ, храбри борци
и поносни људи.“

Heмачки фелдмаршал Аугуст фон Макензен WWI

WWI monument in Košutnjak Park
Belgrade, Serbia
erected by German Field Marshal August von Mackensen
in honor of the Serbian defenders of Belgrade

*****

Hемачки Споменик бранитељима Београда из 1915.

„HIER RUHEN SERBISCHE HELDEN-
ОВДЕ ПОЧИВАЈУ СРПСКИ ЈУНАЦИ † 1915 †“

The inscription reads:

"HERE REST SERBIAN HEROES † 1915 † "

Photo: "JustUser" April 2006 / Wikipedia

WWI German Field Marshal August von Mackensen
Commander of the German-Austro Hungarian-Bulgardian
offensive against Serbia in October 1915

The following is the speech German Field Marshal August von Mackensen gave to his forces before departing for the offensive against Serbia in October of 1915:

„You are not going to the Italian, or Russian, or the French front. You are going into a fight against a new enemy who is dangerous, tough, brave and sharp. You are going to the Serbian front, to Serbia, and Serbs are people who love their freedom and who are willing to fight for it to their last. Do your best so this small enemy does not overshadow your glory and compromise the success you’ve achieved so far in the glorious
German army.“

*****

Ovako se svojoj vojsci obratio feldmaršal Makenzen
pred polazak na srpski front u jesen 1915:

„Vi ne polazite ni na italijanski, ni na ruski, ni na francuski front. Vi polazite u borbu protiv novog neprijatelja, opasnog, žilavog, hrabrog i oštrog. Vi polazite na srpski front i Srbiju, a Srbi su narod koji voli slobodu i koji se bori i žrtvuje do poslednjeg. Pazite da vam ovaj mali neprijatelj ne pomrači slavu i ne kompromituje dosadašnje uspehe Nemačke vojske.“


*****

Натпис испред споменика:
„СПОМЕНИК СРПСКИМ РАТНИЦИМА ЈУНАЧКИ ИЗГИНУЛИМ БРАНЕЋИ БЕОГРАД У ЈЕСЕН 1915. ГОДИНЕ ПОДИГНУТ ЈЕ ПО НАРЕЂЕЊУ КОМАНДАНТА НЕМАЧКЕ ВОЈСКЕ МАРШАЛА ФОН МАКЕНЗЕНА КАО ИЗРАЗ ПОШТОВАЊА ХРАБРИМ ПРОТИВНИЦИМА.“
*****
If  you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
*****

Wednesday, May 21, 2014

Veliki rat najavljen Majskim prevratom / "Novosti" May 10, 2014

Novosti
B. SUBAŠIĆ
10. maj 2014.

Uloga velikih sila u ubistvu poslednjih Obrenovića i pljačka dvorskih arhiva sakriva se duže od veka

Evropska štampa je ilustracijama dočarala kako zaverenici kasape kraljevski par Obrenovića i izbacuju tela kroz prozor Starog dvora
 
SVEČANA uniforma kralja Aleksandra Obrenovića i venčanica kraljice Drage bili su u ponudi na aukciji 1904. u Londonu samo nekoliko meseci posle atentata. Kupci su se nadmetali za dijademu srpske kraljice sa brilijantima i grivnu ukrašenu brilijantima i safirima, poklon ruskog cara. Licitiralo se i za turski orden Medžedije i persijski orden Sunca, bogato ukrašenih brilijantima. U Beču je istovremeno održana aukcija opljačkane imovine Obrenovića, na kojoj je najveća atrakcija bila jahta „Draga“, svadbeni dar beogradske opštine.
 
Čerupanje imovine Obrenovića počelo je odmah posle atentata, a prva ne meti je bila dvorska arhiva, koja je bila puna nezgodnih svedočanstava.
 
Prodaja te imovine na licitacijama u Evropi odvijala se neometano iako je Srbija bila pod sankcijama. Posle atentata 19. maja 1903. proglašena je „zemljom zaverenika i kraljeubica“ s kojom su evropske zemlje, na insistiranje Velike Britanije, prekinule diplomatske odnose. Ali ne i misteriozne puteve kojima su u „moralne“ države, zgrožene atentatom, stizale pokradene dragocenosti iz dvora Obrenovića. To je još jedna nerazrešena tajna veza velikih sila s Majskim prevratom, kad su na istorijsku scenu stupili Apis i „zaveritelji“, kasnije povezivani i sa Sarajevskim atentatom.
 
- Nikada nećemo pouzdano moći da razrešimo pitanje ko je sve stajao iza atentata na poslednje Obrenoviće. Velike sile su verovatno imale podatke o zaveri koja je pripremana duže od dve godine, u njoj je uzelo učešće više od 100 ljudi, pa su se čak i u javnosti pojavile vesti o njoj. Plahoviti, talentovani a u ličnom životu veoma nesrećni Obrenović nije imao saveznika u vremenu kad je počela velika evropska trka u naoružavanju - kaže istoričar dr Čedomir Antić.
 
Zaverenici su u maju 1903. žurili da okončaju poduhvat koji su nazivali revolucijom.
 
- Sve je trebalo spremiti tako da ubistvo Aleksandra i Drage bude ne samo izvršeno već da možemo odmah preuzeti vlast i osigurati u zemlji red i poredak, kako ne bi revolucija zahvatila veće razmere i time dala povod Evropi a naročito susednoj Austrougarskoj da se umeša u naše unutrašnje stvari. Ona je pripremila granične trupe, dva korpusa, da upadnu u Srbiju u cilju uvođenja reda i umirenja - zabeležio je jedan od vodećih oficira zaverenika Antonije Antić, sinovac Đorđa Genčića, uticajnog političara i ministra u „revolucionarnoj vladi“ formiranoj posle prevrata.
 
Memoari zaverenika otkrivaju da je Genčić otvoreno pitao i ruskog i austrijskog poslanika šta bi njihove države radile ako Aleksandar Obrenović nekim slučajem strada. Među istoričarima je duže od veka aktuelna tema ruske uloga u Majskom prevratu.
 
- Mnogi poznati istoričari su podsećali na ruskog poslanika u Beogradu koji je sa svoje terase gledao događaje u dvoru „kao s balkona u pozorištu“. Nešto pre atentata ruski car je posetio vojnu akademiju u kojoj je pitomac bio i princ prestolonaslednik Đorđe Karađorđević. Car je samo njega pozvao na razgovor. To je svedočanstvo o stavu ruske carevine prema još vladajućem kralju Aleksandru Obrenoviću - kaže dr Antić.
 
Atentat je izazavao zgražanje evropske monarhističke javnosti, samo je u francuskoj štampi nazivan revolucijom.
 
- Jedino je u sedištu Francuske Republike ubistvo monarha loše reputacije primljeno sa više razumevanja. Osuda je bila opšteevropska, ali je u jednoj od velikih sila dobila razmere osude celog naroda i države. Bila je to Britanija, početkom 20. veka, najmoćnije i najveće svetsko carstvo - kaže istoričar dr Slobodan Marković.
 
Tri godine pre atentata uticajni britanski novinar Vilijam Stid objavio je „definiciju“ Srbije koja je od 1903. postala opšte mesto u antisrpskoj propaganda.
 
 
- Srbija kipti od zavera. To je njeno uobičajno stanje. Mala kraljevina koja leži između Austrije i Rusije, sa rivalskim dinastijama i nezadovoljenim častoljubljima, jedno je od politički najgrozničavijih središta u Evropi. U Srbiji se ubistvo već dugo smatra kao jedno od prirodnih i gotovo neophodnih političkih metoda - otrovno je pisao Stid.

Ovaj stav je od 1903. u bezbroj varijacija ponavljan u zapadnoj štampi, iako su dopisnici iz Beograda, odmah posle atentata izveštavali da u Srbiji na vlasti nije vojna hunta, već vlada u kojoj su političari.

- Srpski narod je bio svestan da je stvorio i državu i krunisane glave, a ne obrnuto. Zato je osećao da ima pravo da arbitrira i da promeni dinastiju, ako ona ne ispunjava misiju da brine o napretku države i nacije. Srbija je pokazalo da prevrat ne znači kraj države, već naprotiv njen napredak što je bila nezgodna poruka za druge monarhije. Iako se u Majskom prevratu na sceni pojavljuju ličnosti koje se povezuju s Velikim ratom, on do danas nije dovoljno istražen - kaže istoričar dr Miroslav Svirčević.

On smatra da je Britaniju naročito brinulo što su prevrat organizovali oficiri, koji bi mogli da povedu rat za oslobođenje srpskih zemalja pod turskom okupacijom.

- Srbija je u zapadnoj politici smatrana „predstražom Rusije na Balkanu“ koja će „dovesti kozake na topla mora“. Zato se naročito Velika Britanija od polovine 19. veka oštro suprotstavlja srpskim naporima da stvore i prošire državu, smatrajući da će ona srušiti Osmansku imperiju koja štiti britanske interese u Sredozemlju - kaže dr Svirčević.

Pokazalo se da su bili u pravu, jer su upravo „zaveritelji“ bili najbolji oficiri balkanskih ratova. Ipak, istoričari naglašavaju da je netačan stereotip da su Srbijom posle 1903. vladali oficiri zaverenici.

- Posle prevrata nastao je period parlamentarne vladavine koji je po trajnosti i kvalitetu bez premca. U kontekstu tog vremena Srbija je bila uzorna parlamentarna država. Iako je uticaj zaverenika u javnosti bio veliki, on nije bio presudan, a Srbiju su vodile njene vlade - kaže dr Antić.

ZAVERENIČKA REPUBLIKA

DEO zaverenika, levičarski političari i visokoškolska omladina želeli su posle atentata da promene državno uređenje.

- Pred dvorom muzika svira „Hej trubaču“. Otud od „Londona“ gura jedna gomila đaka i visoko vitla šeširima: „Živela sloboda! Živela Srbija! Živela Republika“ - zabeležio je Dragiša Vasić atmosferu u Beogradu jutro posle atentata.

Političke vođe zavere nisu dozvolile ukidanje monarhizma.

 
- Među mlađim oficirima bio je znatan broj republikanaca, ali su nas stariji, a naročito Genčić, od toga odvratili ukazujući nam na teškoće od Evrope, a naročito od Rusije i Austrije koje ne bi dozvolile da se na Balkanu zasnuje republikansko revolucionarno gnezdo - zapisao je Antonije Antić.

“CRNA RUKA“ NIJE PUCALA

ISTORIČARI smatraju političkom manipulacijom poistovećivanje zaverenika iz 1903. s mnogo kasnije osnovanom organizacijom „Ujedinjenje ili smrt“, popularno nazvane „Crna ruka“.

- Zaverenici iz Majskog prevrata i „Crna ruka“ nisu isto. Čuveni Apis nije bio ni jedini ni glavni zaverenik. Mnogo se spekulisalo s učešćem crnorukaca u Sarajevskom atentatu, ali treba podsetiti da Austrougarska uopšte nije optuživala „Crnu ruku“. Pojedini mladobosanci su se pre opredelili za terorizam nego za „Crnu ruku“. Ubistvo Ferdinanda je bio povod a ne uzrok rata. Atentat u Sarajevu bio bi izvršen ovako ili onako - kaže dr Čedomir Antić.

NEDOSTOJNA

ZAVERENICI su kralja Aleksandra smatrali marionetom kraljice Drage, koji je zbog tvrdoglavog insistiranja na braku s njom prokockao ugled Obrenovića. To što je rođendan „udove inženjera Mašina“ proglasio državnim praznikom i njenim imenom nazivao škole i bolnice nije izazavalo takav potmuli bes kao kad je Osmi pešadijski i Četvrti gardijski konjički puk nazvao Pukovima kraljice Drage. Iako je ambiciozna vladarka kreirala odoru nalik na onu koju su nosile srednjovekovne plemkinje i u njoj se slikala za razglednice za srpsku javnost ona je bila i ostala „nedostojna žena“ za mladog srpskog monarha.


http://novosti.rs/vesti/naslovna/reportaze/aktuelno.293.html:490995-Veliki-rat-najavljen-Majskim-prevratom

*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

*****

Tuesday, May 20, 2014

The Humanity of the Serbians - Big Hearts in a Bad Flood.


Aleksandra's Note:

I know that saving the lives of human beings when it comes to natural disasters and manmade catastrophes is considered the priority. Still, it is a great relief and soothing to the soul to know that even when faced with supreme hardships and tough choices, human beings do not forget the animals who for so many are so dear to the heart.

In this time of great travail for the Serbs in the homeland, it is life-affirming to know that the Serbians are looking out for the animals that so desperately need human help to survive.

History has proven, beyond the shadow of a doubt, that no matter what befalls them, the Serbians are Survivors. They are tough people with big hearts.

Thank you for the care and attention that has been given to the four-legged creatures among you. For those creatures, you will always be heroes.

Sincerely,

Aleksandra Rebic
May 20, 2014

*****

Mileta Petkovic, a Serb living in the "safe" area of Belgrade at the time of the massive flooding that has befallen his country of Serbia, didn't hesitate to volunteer his strength, energy, and resources to saving as many people and animals as he could. Here, he makes a new friend, a collie who he found shaking out of fear, stranded by the flood waters that ravaged Obrenovac, a municipality some 30 kilometers south of Belgrade and one of the areas that has been devastated by the flooding in the Balkans. Mileta saved this beautiful creature's life.

Mileta Petkovic in Obrenovac May 17, 2014 (1)
Courtesy of MP on Facebook.

Mileta Petkovic in Obrenovac May 17, 2014 (2)
Courtesy of MP on Facebook.



*****
 
If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com
 
*****