Tuesday, January 31, 2017


Main Front Room at the St. Sava Serbian-American Museum and Cultural Center
at 448 W. Barry Ave. in Chicago, IL.
Photo by Aleksandra Rebic Sept. 12, 2016.

[From: Dr. Martina Marković Bertsch
Council of Serbian American Organizations, Chicago]

We sincerely thank everyone who joined us on Sunday, 1/22/2017 and Friday, 1/27/2017 to celebrate St. Sava Slava and help preserve the only Serbian American museum and the only Serbian building in the heart of an American metropolis. This architectural gem boasting Prairie and Beaux Arts details was designed by the famous architect Frederic W. Perkins and erected in 1903. It has been a part of our cultural, historical and political milieu since 1952.
The building has been in court for several years because of unfinished upgrades and repairs necessary to bring it up to code for public use. On Wednesday, 1/25/2017, on the eve of the hearing, we learned that the museum Board applied for demolition for the second time. We immediately called Alderman Tunney's chief of staff, Mr. Bennett Lawson, representatives of the Commission on Landmarks, and the executive director of Preservation Chicago, Mr. Ward Miller to join us at the hearing. All accepted the invitation, and the next day testified in court about the architectural, cultural, and historical significance of the building and the City's plan to promptly declare it a Landmark. Dr. Martina Marković Bertsch also testified on behalf of the Council of Serbian American Organizations; she presented a plan to complete the repairs required by the City inspectors and revive the museum programs. The court granted a continuance until 06/08/2017.
Enclosed please find the plan proposal, which was submitted to the museum Board at the 12/22/2016 meeting. The plan proposes to form a crisis committee, complete the building repairs as required by the City's inspectors, and drive public support by bringing new members and fundraising activities. About 85% of estimated $120,000 for the repair of violations has already been secured through pro bono labor and donations of Serbian American contractors. Two donor events are already planned, and it is estimated that they will raise about $10,000. Additional fundraising activities will be announced in the coming months.
During the first donor evening under the auspices of the Council, St. Sava Slava at the Holy Resurrection Church on Redwood Dr., we collected $5,815. Inspired by St. Sava tradition and the City's desire to designate our beloved DOM a Landmark, the Kaljević sisters organized another donor event on the day of the St. Sava Slava, 1/27/2017, where another $580 was collected.
We are proud of our success, but also aware that we have much work to do. We know that only a united and strong Serbian community will be able to preserve our museum in the heart of Chicago. We invite you to come to an emergency meeting of the Council of Serbian American Organizations at SNO [Serbian National Defense] (5782 N. Elston, Chicago) on Tuesday, 1/31/2017 at 7 pm, where we will form a Crisis Committee and plan our next steps.
Dr. Martina Marković Bertsch
Council of Serbian American Organizations
200 E. Randolph St.
Floor 38
Chicago, IL 60601
(773) 357-5345
Please contact Dr. Bertsch for the plan proposal referred to above if you are interested to see it.



If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com


Sunday, January 29, 2017


The following text courtesy of Ksenija Basic
in celebration of St. Sava Day, "Savindan"
January 27, 2017
Honoring our ‘father’ among saints, the glorious St. Sava!

Wishing all churches, monasteries, schools, nameday celebrants and all St. Sava’s children – from 1 day through 100+ years - a blessed and joyful feast day!

A profound quote from St. Sava to Irenaeus in the 13th century remains relevant today:

“At first we were confused; the East thought we were the West, and the West considered us to be the East. Some of us misunderstood our place in the clash of currents, many cried out they we belong to neither side, and others that we belong exclusively to one side or the other. But I tell you Irenaeus, we are fated to be the East in the West and the West in the East; to acknowledge only Heavenly Jerusalem beyond us and here on Earth, no one.”

St. Sava, “The Enlightener” was born a prince (Rastko Nemanjic, 1174), but chose a monastic life. As a young man he traveled to Mt. Athos where he established the Hilandar Monastery with his father, St. Simeon, the Myrrh-Streaming. In 1219, he was recognized as the first Serbian Orthodox Archbishop and authored Serbia’s first constitution, ‘Zakonopravilo’, thus securing full independence – both religious and political. The Faith is often endearingly referred to as “Svetosavlje”.

He is considered the founder of Serbian medieval literature and a diplomat. St. Sava was integral in the healing of Serbia’s schism centered between his brothers, Vukan and Stefan as well as the multinational conflicts imposed by the Great Crusades of 1204/05; he is also credited with the credo “Only Unity Saves the Serbs”.

St. Sava passed into eternal life in Tarnovo, Bulgaria on January 27, 1236 and was interred at Holy Forty Martyrs Church until 1237 when his relics were transferred to Milesava Monastery. 360 years later, the Ottoman Turks removed his relics and burned them on the Vracar Plateau in Belgrade. It is believed his right hand was saved and is currently held at Milesava Monastery. Over the centuries, many churches throughout the world have been dedicated to our beloved saint. Today, the Temple of St. Sava stands on Vracar as an eternal and magnificent tribute to the founder of the Serbian Orthodox Church.

In addition to the patron saint of Serbia, her people and churches, St. Sava is considered the patron saint of children, education and schools.


Ksenija Basic
January 26, 2017


If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com



Sunday, January 22, 2017

Legendary Serbian WWI military leaders honored in Belgrade [Misic, Bojovic, and Sturm] / "B92" [Tanjug] January 20, 2017

January 20, 2017

Legendary Serbian WWI military leaders honored in Belgrade [Misic, Bojovic, and Sturm]

The City of Belgrade, the government and the Serbian Army on Friday honored three Serbian military greats and heroes from the First World War era.

Foto: Tanjug
On the occasion of the anniversary of their deaths, delegations today laid wreaths at the graves of Voivode (vojvoda) Zivojin Misic, Voivode Petar Bojovic, and Army General Pavle Jurisic Sturm.
The government was represented by the assistant minister of labor, social and veteran affairs Milan Popovic, the Serbian Army by the head of its General Staff, Gen. Ljubisa Dikovic, and the city by Deputy Mayor Andreja Mladenovic.
Wreaths have also been placed by several patriotic associations set up to preserve the traditions of Serbia's liberation wars.
If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

Friday, January 20, 2017

CONGRATULATIONS MR. PRESIDENT, DONALD J. TRUMP, AND GODSPEED! By Aleksandra Rebic, an American Serb, January 20, 2017.

Donald J. Trump - 45th President of the United States
Image courtesy of
on Facebook.
Dear President Trump:
For so many of us Americans and other nationalities around the world, it is a glorious day today! If anyone had told me even a year ago that you would indeed become President of the United States, I would have thought "Yeah, right" or "Wishful thinking". But, wishes and dreams and hopes and prayers really do come true if it is the Will of God.

Now that you have been officially sworn in as the 45th President of the United States, I know you'll be anxious to get down to business. I am awed by your stamina and energy. You put many of us who are "younger" than you to shame. I know your stamina and energy will serve you well in the challenging days and months ahead.

As an American, I am very hopeful that you will fulfill your promise to "Make America Great Again". This country needs to return to itself - to get back to the things that made it great to begin with. Without God's blessing and good human leadership, it won't happen. I hope that with God's help and guidance you will indeed be the man to bring that goal to fruition. I believe that you sincerely and passionately love this country. And nothing is more important than that for her leader to have in his heart.

As an American of Serbian heritage, I'm hopeful that you will be very instrumental in repairing a very damaged relationship between America and the Serbian lands in the former Yugoslavia. Serbia has been a loyal ally of the United States for over 100 years, with exceptional service in World War One and World War Two. American foreign policy towards Serbia and the Serbian lands in the Balkans took a terrible turn at the beginning of the 1990s and the consequences have been tragic and unfortunate, both here in America and in the homeland.

I believe in you, Mr. President. I believe that you will heal and revitalize America and that you will repair the damage that was done to American-Serbian relations. It's wonderful to see so many Serbs here in America and in the homeland excited about your ascension in the political sphere and your victory in the Presidential election! That means we Serbs haven't given up hope in the U.S.A.!

President Trump, as you will become increasingly aware, you are no longer just a very successful businessman and media mogul. You are now leader of the Free World and hold its potentially most powerful office. My hope and prayer is that you will be a strong, wise, fair, gracious, and God-fearing leader...that your domestic policies will be fair, especially to the Silent Majority of citizens whose voice has been muzzled for far too long...that your foreign policy will be fair, too, and that the relationship with faithful and good American Allies such as the Serbs will be healed and nurtured. We are counting on you. We know you have huge responsibilities ahead. We wish you Godspeed in your first 100 days and beyond.

God bless you and your family, President Trump. And God Bless the United States of America.

Aleksandra Rebic
An American Serb
January 20, 2017


If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

Friday, January 13, 2017

Invitation to celebrate the Patron Feast Day of the Serbian American Museum St. Sava in Chicago! Sunday, January 22, 2017 / Поводом Крсне славе Српскоамеричког музеја Св. Сава, Савет српскоамеричких организација позива Вас на пријем у недељу 22. јануара 2017. године!

The front room at the St. Sava Serbian American Museum on W. Barry in Chicago
Photo by Aleksandra Rebic Sept. 12, 2016.

Поводом Крсне славе
Српскоамеричког музеја Св. Сава
Савет српскоамеричких организација
позива Вас на пријем
у недељу 22. јануара 2017. године
у Саборној цркви Светог васкрсења Христовог
Празнично вечерње и сечење славског колача
у 18 часова.
Пријем у црквеној сали у 19 часова.
Све донације су намењене очувању прелепе
зграде нашег Музеја.
Уз неизмерну захвалност за Вашу подршку и поверење,
молимо Вас да нам се придружите у нашој добротворној акцији.
Само јединствена и снажна српска заједница успеће да сачува наш легат у срцу Чикага!
Молимо Вас да потврдите долазак путем телефона
(773) 357-5345
или електронске поште:

On the occasion of the St. Sava Slava,
the Patron Feast Day of the Serbian American Museum St. Sava in Chicago
The Council of Serbian American Organizations
requests the pleasure of your company at a reception

on Sunday, January 22nd 2017
Holy Resurrection Serbian Orthodox Cathedral
Festal Vespers followed by cutting of the Slava Kolach at 6 pm.
Reception at the Cathedral Hall at 7 pm.
All donations are dedicated to preserving the beautiful building of our Museum.
With immense gratitude for your support and trust,
we ask you to join us in our mission.
Only a united and strong Serbian community will save our legacy in the heart of Chicago!
(773) 357-5345.
If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

Sunday, January 8, 2017

Како је Божић после Великог рата постао празник у јануару / Kako je Božić posle Velikog rata postao praznik u januaru / "Politika" January 7, 2016

Аутор: Сандра Гуцијан

Како је Божић после Великог рата постао празник у јануару

Од увођења грегоријанског календара у Краљевини Срба, Хрвата и Словенаца у јануару 1919. Нова година се прославља пре Божића.

Пре Првог светског рата, и српска држава и црква Божић су прослављале 25. децембра по старом, јулијанском календару. О томе сведоче и насловне стране „Политике” из тог периода. Тако су, на пример, у празничном троброју нашег листа од 24, 25 и 26. децембра 1910. објављени пригодни божићни текстови, а уз традиционални поздрав „Христос се роди” свим читаоцима и читатељкама празник је честитало уредништво „Политике”. У истом броју, објављена је и репортажа о припремама за прославу Божића на двору краља Петра Карађорђевића. Наводи се да се „краљ Петар спрема да дочека празник исто онако као и његови поданици”.

У Краљевини Срба, Хрвата и Словенаца нови, грегоријански календар уведен је у јануару 1919. године, Законом о изједначавању старог и новог календара. Прописано је да у читавој држави  на дан 15. јануара 1919. године по јулијанском календару престаје да важи стари календар и да се даном 28. јануара 1919. уводи рачунање времена по „новом“ календару. Будући да Српска православна црква овај календар никада није усвојила, 1920. Нова година је први пут прослављена пре Божића.

О календарском питању писао је и блаженопочивши Патријарх Павле у својој књизи „Да нам буду јаснија нека питања наше вере“:

Јулијански, такозвани стари календар, уведен је у целом Римском царству 46. године пре Христа, а име носи по Јулију Цезару који је посао реформе календара поверио египатском свештенику. Он је  одредио да свака година почиње у јануару уместо у марту, а седми месец је назван по Цезару – јул. Патријарх даље објашњава да када се јавила хришћанска црква, она није створила посебан календар, већ је прихватила јулијански који је био у општој употреби. У доба ренесансе, поред других наука и астрономија је добила полет, па је израчунато да овај календар касни 10 дана. Зато је папа Григорије XIII одредио комисију стручњака да исправи ову грешку. Сачињен је грегоријански календар, који је био прецизнији од јулијанског (кашњење није било шест већ пет сати, 49 минута и 12 секунди), а папа је наредио да се ових 10 дана, колико је било кашњење, изоставе, тако да после 4. октобра буде одмах 15. октобар 1582. године.

Разлог зашто се у православним земљама толико каснило са преласком на нови календар, пише патријарх Павле у својој књизи, лежи у томе што су православне земље у то време биле под турским ропством и нису узеле учешћа у реформи календара. Папа је додуше затражио од цариградског патријарха 1583. године да се сагласи са исправком календара, али је овај одговорио да „није познато колико би саблазни настало из тих новотарија”.

Када су нови календар усвојиле и поједине православне земље, сазван је Свеправославни конгрес у Цариграду 1923. године, а делегацију СПЦ су чинили професор небеске механике на Београдском универзитету др Милутин Миланковић и митрополит црногорско-приморски др Гаврило Дожић.

Једни су предлагали да треба задржати јулијански календар који би тек за 2.100 година задоцнио један дан, а други да треба усвојити грегоријански, иако ће и он за 3.300 година каснити за један дан. Како би први предлог ставио календар ван савремених достигнућа науке, а други би „донео тешкоће код добронамерних али неупућених верника који би у томе видели издају своје вере”, Конгрес је проф. Миланковићу поверио задатак да изради трећи календар, који је он урадио и као најпрецизнијег до тада предао Конгресу (365 дана, пет часова, 48 минута и 48 секунди).

– За сва ова питања око усаглашавања тропске и календарске године, Православна црква се не би интересовала, него их примила без речи, као што је примила и јулијански календар, када не би било питања Васкрса и канонских прописа о томе – објашњава патријарх Павле.

По његовом мишљењу, нико не може да приговори жељи да календар буде што савршенији. Стога је право учинила држава усвојивши за грађанске потребе и трговачке односе нови календар, савршенији од јулијанског.

Проблем остаје у односу календара и Васкрса, који је суштина хришћанске вере, „јер уколико Христос не устаде, узалуд проповед и вера наша”. О томе када се празнује Васкрс, говоре два апостолска правила и два из неписаног предања: после пролетње равнодневнице, не истог дана када и јудејски празник, после првог пуног месеца иза равнодневице и после тог пуног месеца, не иначе него у први дан седмице тј. у недељу.

Дакле, овде се не помиње никакав календар, него одређена збивања у космосу, створеном Богом, која не зависе од календара већ обратно – календар од њих.

Реформом папе Григорија XIII, којом је усвојен нови календар римокатолици могу да славе Васкрс заједно са јеврејском Пасхом, па и пре ње. У православним помесним црквама стара пасхалија остала је у јединственој употреби све до данас, али је јулијански календар у већини православних помесних цркава замењен новим.

Поред Српске православне цркве, старог календара и за покретне и за непокретне празнике држе се још и Јерусалимска и Руска патријаршија. Јерусалимској ово посебно погодује због великих тешкоћа око усклађивања празничног богослужења на истим светим местима са римокатолицима, ако би се празници славили истог дана.

Патријарх Павле на крају свог текста пише да верује да ће ова питања на будућем Васељенском сабору наћи своје право решење.

Тај Свеправославни сабор најављен је управо за ову годину, али је под знаком питања хоће ли он бити одржан и да ли ће бити стављена тачка на календарско питање.

Када верници СПЦ следе нови календар

Грчка православна црква увела је нови календар 1923. године, једнострано и без консултације са осталим православним помесним црквама, пише патријарх Павле, а касније су нови календар примиле и Цариградска, Александријска, Антиохијска, Румунска и Бугарска патријаршија. Како да се понашају верници и свештенство СПЦ када се затекну, на пример, у Грчкој баш 25. децембра – да ли да учествују у божићној литургији, будући да њихова црква празнује Рођење Христово тек за 13 дана? Патријарх Павле наводи да је СПЦ “својим члановима, кад су одлазили у Грчку, саветовала да се за време бављења онде, у погледу празника, држе и они новог календара”. Такав став заузело је и Московско саветовање Православних цркава прописујући клирицима и мирјанима да су обавезни да следе календар “оне помесне Цркве у чијим пределима живе”.



Autor: Sandra Gucijan

Kako je Božić posle Velikog rata postao praznik u januaru

Od uvođenja gregorijanskog kalendara u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca u januaru 1919. Nova godina se proslavlja pre Božića.


Pre Prvog svetskog rata, i srpska država i crkva Božić su proslavljale 25. decembra po starom, julijanskom kalendaru. O tome svedoče i naslovne strane „Politike” iz tog perioda. Tako su, na primer, u prazničnom trobroju našeg lista od 24, 25 i 26. decembra 1910. objavljeni prigodni božićni tekstovi, a uz tradicionalni pozdrav „Hristos se rodi” svim čitaocima i čitateljkama praznik je čestitalo uredništvo „Politike”. U istom broju, objavljena je i reportaža o pripremama za proslavu Božića na dvoru kralja Petra Karađorđevića. Navodi se da se „kralj Petar sprema da dočeka praznik isto onako kao i njegovi podanici”.

U Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca novi, gregorijanski kalendar uveden je u januaru 1919. godine, Zakonom o izjednačavanju starog i novog kalendara. Propisano je da u čitavoj državi  na dan 15. januara 1919. godine po julijanskom kalendaru prestaje da važi stari kalendar i da se danom 28. januara 1919. uvodi računanje vremena po „novom“ kalendaru. Budući da Srpska pravoslavna crkva ovaj kalendar nikada nije usvojila, 1920. Nova godina je prvi put proslavljena pre Božića.

O kalendarskom pitanju pisao je i blaženopočivši Patrijarh Pavle u svojoj knjizi „Da nam budu jasnija neka pitanja naše vere“:

Julijanski, takozvani stari kalendar, uveden je u celom Rimskom carstvu 46. godine pre Hrista, a ime nosi po Juliju Cezaru koji je posao reforme kalendara poverio egipatskom svešteniku. On je  odredio da svaka godina počinje u januaru umesto u martu, a sedmi mesec je nazvan po Cezaru – jul. Patrijarh dalje objašnjava da kada se javila hrišćanska crkva, ona nije stvorila poseban kalendar, već je prihvatila julijanski koji je bio u opštoj upotrebi. U doba renesanse, pored drugih nauka i astronomija je dobila polet, pa je izračunato da ovaj kalendar kasni 10 dana. Zato je papa Grigorije XIII odredio komisiju stručnjaka da ispravi ovu grešku. Sačinjen je gregorijanski kalendar, koji je bio precizniji od julijanskog (kašnjenje nije bilo šest već pet sati, 49 minuta i 12 sekundi), a papa je naredio da se ovih 10 dana, koliko je bilo kašnjenje, izostave, tako da posle 4. oktobra bude odmah 15. oktobar 1582. godine.

Razlog zašto se u pravoslavnim zemljama toliko kasnilo sa prelaskom na novi kalendar, piše patrijarh Pavle u svojoj knjizi, leži u tome što su pravoslavne zemlje u to vreme bile pod turskim ropstvom i nisu uzele učešća u reformi kalendara. Papa je doduše zatražio od carigradskog patrijarha 1583. godine da se saglasi sa ispravkom kalendara, ali je ovaj odgovorio da „nije poznato koliko bi sablazni nastalo iz tih novotarija”.

Kada su novi kalendar usvojile i pojedine pravoslavne zemlje, sazvan je Svepravoslavni kongres u Carigradu 1923. godine, a delegaciju SPC su činili profesor nebeske mehanike na Beogradskom univerzitetu dr Milutin Milanković i mitropolit crnogorsko-primorski dr Gavrilo Dožić.

Jedni su predlagali da treba zadržati julijanski kalendar koji bi tek za 2.100 godina zadocnio jedan dan, a drugi da treba usvojiti gregorijanski, iako će i on za 3.300 godina kasniti za jedan dan. Kako bi prvi predlog stavio kalendar van savremenih dostignuća nauke, a drugi bi „doneo teškoće kod dobronamernih ali neupućenih vernika koji bi u tome videli izdaju svoje vere”, Kongres je prof. Milankoviću poverio zadatak da izradi treći kalendar, koji je on uradio i kao najpreciznijeg do tada predao Kongresu (365 dana, pet časova, 48 minuta i 48 sekundi).

– Za sva ova pitanja oko usaglašavanja tropske i kalendarske godine, Pravoslavna crkva se ne bi interesovala, nego ih primila bez reči, kao što je primila i julijanski kalendar, kada ne bi bilo pitanja Vaskrsa i kanonskih propisa o tome – objašnjava patrijarh Pavle.

Po njegovom mišljenju, niko ne može da prigovori želji da kalendar bude što savršeniji. Stoga je pravo učinila država usvojivši za građanske potrebe i trgovačke odnose novi kalendar, savršeniji od julijanskog.

Problem ostaje u odnosu kalendara i Vaskrsa, koji je suština hrišćanske vere, „jer ukoliko Hristos ne ustade, uzalud propoved i vera naša”. O tome kada se praznuje Vaskrs, govore dva apostolska pravila i dva iz nepisanog predanja: posle proletnje ravnodnevnice, ne istog dana kada i judejski praznik, posle prvog punog meseca iza ravnodnevice i posle tog punog meseca, ne inače nego u prvi dan sedmice tj. u nedelju.

Dakle, ovde se ne pominje nikakav kalendar, nego određena zbivanja u kosmosu, stvorenom Bogom, koja ne zavise od kalendara već obratno – kalendar od njih.

Reformom pape Grigorija XIII, kojom je usvojen novi kalendar rimokatolici mogu da slave Vaskrs zajedno sa jevrejskom Pashom, pa i pre nje. U pravoslavnim pomesnim crkvama stara pashalija ostala je u jedinstvenoj upotrebi sve do danas, ali je julijanski kalendar u većini pravoslavnih pomesnih crkava zamenjen novim.

Pored Srpske pravoslavne crkve, starog kalendara i za pokretne i za nepokretne praznike drže se još i Jerusalimska i Ruska patrijaršija. Jerusalimskoj ovo posebno pogoduje zbog velikih teškoća oko usklađivanja prazničnog bogosluženja na istim svetim mestima sa rimokatolicima, ako bi se praznici slavili istog dana.

Patrijarh Pavle na kraju svog teksta piše da veruje da će ova pitanja na budućem Vaseljenskom saboru naći svoje pravo rešenje.

Taj Svepravoslavni sabor najavljen je upravo za ovu godinu, ali je pod znakom pitanja hoće li on biti održan i da li će biti stavljena tačka na kalendarsko pitanje.

Kada vernici SPC slede novi kalendar

Grčka pravoslavna crkva uvela je novi kalendar 1923. godine, jednostrano i bez konsultacije sa ostalim pravoslavnim pomesnim crkvama, piše patrijarh Pavle, a kasnije su novi kalendar primile i Carigradska, Aleksandrijska, Antiohijska, Rumunska i Bugarska patrijaršija. Kako da se ponašaju vernici i sveštenstvo SPC kada se zateknu, na primer, u Grčkoj baš 25. decembra – da li da učestvuju u božićnoj liturgiji, budući da njihova crkva praznuje Rođenje Hristovo tek za 13 dana? Patrijarh Pavle navodi da je SPC “svojim članovima, kad su odlazili u Grčku, savetovala da se za vreme bavljenja onde, u pogledu praznika, drže i oni novog kalendara”. Takav stav zauzelo je i Moskovsko savetovanje Pravoslavnih crkava propisujući kliricima i mirjanima da su obavezni da slede kalendar “one pomesne Crkve u čijim predelima žive”.



If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com